從里安納度的出場扯開去                                                                                   2013 5                             主 場 新 聞
 
 
 
3D 版《大亨小傳》演到過了大半小時里安納度狄卡比奧才正式出場,轉身面向鏡頭露出一個笑容;是多閃亮的一個笑容!就是這一兩秒已一再確實了他實至名歸的巨星位置和實力。
 
這個鏡頭我估計並非拍了無數次從中選出來,以我經驗來看,通常越多 take 表情反而會越發僵硬,但我可以打賭里安納度為了他初亮相這一兩秒鐘,先前必定做了大量準備功夫,例如在家中對著鏡子作出千百個程度深淺不一的笑容,還會用各種不同方法去培養,醞釀出最能配合出場那一兩秒的情緒,加上之前那大半小時其實都是為這個出場作鋪排,到最終千呼萬喚始出來,確是燃燒去到沸騰點,我在動容之餘,更有一絲心痛的感覺, Long time no see Mr. Gatsby ,上一回,噢,已是七十年代的羅拔烈福了。
 
                                                                         2013 版                                                                                                                                                    1974 版
 
一個主角出場能有如此的感染力,記憶中恐怕要返到去 1977 年的《JuliaVanessa Redgrave 在牛津校園初次出現那個鏡頭,那股超凡的 aura,好像散發出一度光環,不止令人眼前一亮,更有如天啓,真的去到「眾裡尋他千百度」那種境界;差不多是後無來者了,相比之下,里安納度令人動容之餘也只是「衣帶漸寬終不悔」,還是差了一截。
 
                                                                                              Vanessa Redgrave 在《Julia》的出場
 
其實我對這個 3D 版不存在任何期望,純粹為了 F. Scott Fitzgerald 的原作而去作隔空朝聖,所以對片中那幾場假大空派對,用電腦合成的紐約二十年代風情 …… 我都早有心理準備,沒有異議。話說回頭,七十年代版本也不是什麼好東西,當年影片在嬉皮熱潮退卻時打著「優雅」、「懷舊」招牌大力催谷,甚至上了《 TIME 》封面,結果雷聲大雨點小草草收場,很多人都怪怎會選了《魔鬼怪嬰》的女主角 Mia Farrow 來演 Daisy ,不過今次 Carey Mulligan 亦好不了多少,其實如果 Daisy 選不對,電影/小說中 Gatsby 對她本來己有點難以至信的痴和情也就更加失去說服力,簡直將整部戲打散了。找誰來演 Daisy?有時朋友聚會大家無聊,動動腦筋玩這個遊戲來打發時間也是很有趣的。
 
                                 2013 年版的 Daisy                                                 1974 年版的 Daisy                                  我心目中的 Daisy - 年青時的 Cybil Shepard
 
影片另一個很重要的人物就是它的敍述者,今次演 Nick 這位 Tobey Maguire 真的煩死人,活像個手忙腳亂的大小孩,時時碌大對眼滔滔不絕,聲線有如鴨叫,令我懷念 1974 年版本 Sam Waterson(現時在電視劇《 Newsroom 》演老總)演這同一個角色,他內斂和 contemplative 的演繹,較接近著原角色的氣質。
 
                                                       Tobey Maguire                                                                                                         Sam Waterson
 
導演 Luhrmann 無謂多說了,完全沒有必要而仍擅自改寫原著至感人的文字已屬褻瀆;女主角大宅前碼頭那盞燈在晚上閃出綠色的光是書中很重要的意象, Gatsby 遙望住那道綠光,伸出手好像想抓緊它確是有很強烈的象徵意味,那道綠光有人認為是象徵「The American Dream」,或許吧,其實當象徵清清楚楚被指明是象徵什麼的時候,已失去了象徵的意義和作用了,所以當電影用特技和 3D 手法拍到里安納度真的好像把那道綠光抓緊在手中,我差不多笑了出了。
 
令我想起有一次看仙杜拉唱 Goldfinger 一曲,唱到「gold finger時,她竟將十隻手指不斷在咪前扭動!也令我記起另一次,我還在唸中學時,有隊全女子組成的樂隊在電視(黑白)彈唱 Simon & Garfunkel 的經典 The Sounds of Silence,當唱到「and the people bowed and prayed, to the neon god they made時,她們全體成員居然齊齊低頭作揖,做出雙手合十的姿勢,如此「配合歌詞」和幾十年後里安納度把綠光抓在手中遙遙呼應。
 
 
而我今時今日竟仍沒有忘記那雙手合十的畫面,看來我的 camp 基因,當年已和我的身體同步發育了。
 
 
後補
《大亨小傳》上演後,除了影評,很多專欄都齊齊來趁熱鬧,生果報的邁克也一連寫了多篇,他確是少數熟讀原著的本地 practicing writer,駕輕就熟將原文與影象比較,相信讀者/影迷都得益不淺,他那篇名《唯恐天下不基》結尾是這樣寫道:「明明夏季尚未過去,她(Daisy)怎會冒著生熱痱的危險穿上皮草 」,雖然我覺得強硬加「冒著生熱痱的危險」很勉強很 cliche 很行貨不夠精闢,遠去不到邁克一貫玩文字的水平,但「穿皮草」確是很細心的觀察,奇怪是他還要在後面再加:「我倒認為說得過去:這個女人一定是瘋了,再也分不清冷和暖,隨手拿起件 Prada 就披上身,無陰功啊!」
 
 
Prada」絕對是關鍵詞,是寫多這幾句的 raison d’etre 。究竟是要提醒讀者他也是個時裝人?或是對自己信心不夠,硬要找多個名牌作配料?又或者只不過純粹貪口爽?
 
當然《大亨小傳》兩場大派對其中一些女裝是由 Prada 掌陀人 Miuccia 負責,至於劇終那件皮草是否其中之一我沒興趣求證,不過邁克急不及待擺 Prada 上枱總仍可以自圓其說,然而幾天後他另一篇《風月案》,結尾無端端搬出 LV 就絕對是貪口爽了,相信輪到用 Gucci 作結,亦指日可待。
 
 
 
相關參考The Great Gatsby1974 年版開場字幕 - What I'll Do (YouTube)
                       The Great Gatsby2013 年版預告片 (优酷)