人有三急海、陸、空 —— 白鴿眼 (周采茨) 1986 年 7 月 號 外
人有三急﹐廁所是任何人都需要的。香港的廁所在世界上來講是屬於中等﹐這是因為香港的廁所有最衛生的﹐亦有最差的﹐但平均來講﹐還只可以講過得去而已。
On the average﹐美國的廁所最乾淨。美國人 on the average 在沖涼方面亦比其他國家先進。中國大陸在廁所設備方面可能是比較多姿多采﹐以及不可思議的一個地方。從舊式的馬桶到集體可用 (男女一起) 的露天大糞坑﹐都是用慣現代廁所人仕所抗拒的。但另一方面﹐flushing toilets as we know it﹐已早傳入中國﹐大城市如上海、天津、廣州、夏門等已早有抽水馬桶﹐不然的話中國的「洋房」又怎樣能稱得上此名呢﹖
歐洲的廁所也包羅萬有﹐法國的圓式街頭 Loo 已成了 Paris 的特色﹐英國到現代還有些房屋的廁所是在房子後面﹐上廁所要到花園裡另一個門口進廁所﹐在寒冷的冬天來講﹐簡直是受罪。更有些 (北部) 房子﹐十幾間連住﹐而唯一的廁所是在公用後花園的一間屋子裡﹐還要與其他人爭﹐比香港的徒置區還要落後。
本地的廁所可算是八十年代香港眾多不平等處之代表作。雖然﹐到處有公廁﹐even portable toilets﹐香港的廁所是特多階級種類及式樣。就算木屋區中亦分多種廁所﹐好的有抽水﹐差的要自己倒。公共屋邨種類多﹐有合用﹐亦有獨立的。私人住宅從十幾人合住用一個廁所﹐到每間房間都有 attached bathroom 的 apartment 都有。尤其現時潔具款式多﹐廁所內的 handle 鑲金的也有﹐服未﹗
坐火車得到的習慣是當車在站內便不去如廁﹐這是因為火車的廁所下面是個洞﹐怕弄髒車站。有了這個習慣的人往往在飛機沒有起落﹐甚至船沒有開時都不敢用廁所,想也好笑。當然﹐飛機在起飛及降落時是最好勿用廁所﹐理由與火車不同 —— air pressure 很可能將屁股吸住﹐到時肯定十分 embarrassing﹗
有些沒有公德心的人仕在公眾游泳池中小便﹐聽聞現在的公眾游泳池中有一種 chemical﹐一碰到小便就會變色﹐馬上可以找到小便的人﹐被抓的人真難為情極了﹐正一自己攞嚟衰。
我雖坐過直升機﹐但沒有在上空用過廁所﹐這是因為它沒有廁所設備 (I stand to be corrected)﹐直升機裡連站起身都難﹐試問又怎樣用廁呢﹖船我是坐過好多種﹐fare - paying public vessel 多數在坐廁邊有扶手﹐in case 浪太大﹐坐不穩。私人的船要看大小﹐大的有多個廁所﹐小的也至少有一個。最考人 balance 的是舢舨﹐踏在板上向海中的滋味﹐嚐過一次永遠記住。
男人一向比女人方便﹐除了公廁中可能有人會騷擾以外﹐不乾淨的廁所不是大問題。女人就不是這樣舒服了﹐往往到了些比較差的酒樓﹐就要忍到回家﹐因為去了廁所後就很難有胃口吃飯了。Judging by the toilets﹐香港大部份的 restaurant 都不合格不合格不合格。
明星及歌星身穿名牌﹐但他們出外的地方的廁所卻可能是不可恭維。電視台、片場、酒樓、夜總會的廁所都是不可能坐下去的﹐穿得越好﹐越不可能用這些廁所﹐但是香港的這些阿姐阿哥卻面不改容﹐真是佩服之極。一個人的 flexibility 可以從他所用的 toilets 看得到 —— One judges an establishment by the ways its toilets are kept﹐one judges a person's flexibility by the variety of toilets he uses。
廁所的名稱眾多 —— 廁所、洗手間、小間、沖涼房、馬桶間、糞坑、屎坑等等。英文及其他文的名稱在香港也慣用﹐就算不識英文或法文的人仕都會用 toilet 這一字﹐這也是我在這文中一直用 toilet 這字的原因。toilet 是來自法文﹐英國人及英語通用的地方都用這字﹐這是因為法文一向是歐洲貴族專用的語文。後來漸漸讓 middle class 採用﹐結果變了每一個 class 都會用的字句。英國的 upper class 一向很 snobbish﹐middle class 一通用﹐upper class 馬上轉回英文本身的字句﹐所以英國的 upper class 很少用 toilet 這個字﹐而會用 lavatory。這一類的 example 很多﹐middle class 用 serviette 來代替 napkin﹐用 desert 來代表 sweet﹐而 upper class 卻偏偏用 napkin 或 paper napkin﹐而甜品不理是否布甸都稱為 pudding。這麼 snobbish 是一種學問﹐雖然在日常生活中可以 pick-up some knowledge﹐真的要認真的研究最好是買本書慢慢看了。
外文的廁所名字亦不少﹐有些與廁所根本扯不上關係﹐這裡有幾個給大家參考 —— John﹐Can﹐Lavatory﹐Toilet﹐Public Convenience﹐Men's﹐Ladies'﹐Queen's﹐King's (這兩個其實應該是一個!)﹐Power Room﹐Loo﹐Bathroom﹐Wash-room﹐Gent's﹐Shit House …… etc。其中以 Public Convenience 為最 ambiguous﹐尤其是外國的公廁﹐為 junkie and gay 的天下﹐以我的 interpretation 這些 public convenience 是 at aids virus 的 convenience﹗
人有三急﹐如果每次在街外急都可以找到像尖東某大酒店的廁所所設的 disposable paper toilet seat cover 的話﹐香港就可以做到痾與食一樣有最高水準了。
名符其實的 Room Service