邱加輝是誰 1997 年 10 月 快 報
在某報看到一位留叫邱加輝的人寫黃子華《殺出廚房》﹐令我啞然失笑。本來他怎樣罵《殺出廚房》也不關我事﹐反正我對是次的演出也沒有甚麼好感﹐但這位邱加輝居然以文化偵探自居﹐「揭發」黃子華抄襲《莎莉華倫坦》﹐好像今回全香港冇人知﹐得佢知﹐奇怪的是該報編輯又會登該篇文章﹐簡直是侮辱了它讀者的文化水平﹐特別是那份報章一直以其讀者的知識修養為榮。
假如黃子華抄的是一些很隱蔽的作品﹐如來自冰島或巴拉圭的作品﹐以為可以瞞騙整個香港﹐而邱加輝能加以揭發﹐那真是功德無量﹐亦令我們佩服其廣博見識。但《莎莉華倫坦》是甚麼﹖一齣在倫敦西區演過好多年的名劇﹐曾搬到百老匯去演﹐又曾搬上銀幕﹐女主角曾憑此片提名奧斯卡﹐其雷射碟錄影帶在香港隨時有得租﹐亦曾在電視播映過起碼兩次﹐麥秋又曾把它譯成中文在香港演出﹐又曾得到本地最佳女主角獎﹐…… 這樣一部十分普及通俗的作品﹐要不要邱加輝來「揭發」﹐要不要他來為本地文化界立一大功﹖
最近我在《號外》一篇文章﹐寫到有個人在我面前說他怎樣喜歡 Edith Piaf﹐我嗤之以鼻。因為在某些圈子﹐喜歡 Edith Piaf 是起碼條件﹐不爭事實﹐毋須多講﹐提起來反暴露其淺薄。同一道理﹐看到邱加輝這篇「後現代」前「後現代」後的文章而得啖笑的讀者﹐也根本用不著由他去揭發。
Edith Piaf