廣東話的生動活潑,由林鄭「發爛渣」說起                                          201810                    立場新聞

 
 
報章看到大標題——林鄭晦氣:市民鍾意點講就點講。忽然聯想到最近食鯇魚魚生惹起的爭議,如果這標題將「林鄭」改為「肥媽」,我覺得更適合,畢竟特首和師奶講說話是應該有分別的。
 
 
林鄭可能認為自己口才好掂,問題是什麼級別、層次的口才?其實在任何群組,當中都有口才掂之人,像在八婆群組也必然有口才好掂的八婆及口才唔多掂的八婆,我就真的難以想像像林鄭幾位前任,包括董建華、曾蔭權,甚至梁振英,他們在晦氣時會爆句「鍾意點講就點講喇」,這樣的賭氣話已近乎廣東話詞彙中的「發爛渣」,甚至去到「盤Peh」了(盤是「暗盤」的讀音,至於第二個字 Peh 就真的不知中文字怎樣寫了)。
 
在施政報告出街之後,林鄭接受訪問時笑言自己預咗民望低,不已擺出一副「你吹咩」的姿態,一個特首如此態度我還可以說什麼。近年一眾高官局長無一不開口埋口均面不改容噏什麼「依法辦事」、「合情合理」、「公開公平公正」⋯⋯那種唔眨眼是不是經過特訓?已去到爐火純青之境了,當一個人全然豁出去再無羞恥心時,又確是吹佢唔漲!
 
先前提到「發爛渣」、「盤Peh」,才發覺原來廣東話真是變化多端,英語、國語都找不到像廣東話如此傳神、多樣化的形容詞,而創意無限的香港人更把廣東話生動活潑一面發揮得淋漓盡致,什麼「林鄭」、葉劉」、「羅范」….. 這種簡稱其實已十分港式,一旦用國語唸「林鄭」味道就完失了
 
不過廣東話有時用之不當,又會有反效果。最近經常在電視看到一個叫「後生仔傾吓偈」的節目promo,真唔明它的創作團隊怎會改這樣一個節目名稱,聽到「後生仔」我馬上想像到羅蘭扮演龍婆時,一面招手一面用時用陰森聲線呼叫:後⋯⋯⋯⋯⋯⋯嚟同我傾吓偈喇。
 
 
通常都是沒與時並進的成年/老人才稱呼年青人為「後生仔」,一個看似為新世代度身訂造的節目,稱自己及其目標觀眾為「後生仔」,是不是趕客?至於「傾吓偈」亦絕對不是現今年青一代的常用語,每次看到這個一班「後生仔」排排坐的 promo 我都忍俊不住。
 
 
我既不是後生仔,自然沒看過這個在 TVB 二線台播放的節目,不知它的主持人是誰,肯定都是「後生仔」吧,難道他(或他們)沒有sense 到這個節目名有點怪,怎不向監製反映吓?抑或他們沒有guts,但求有嘢做,有得出鏡已經還得神落就講少句,不敢得失上頭?